孤独と連帯の関係
「孤独」は英語で solitude、スペイン語で soledad
「連帯」は英語でsolidarity、スペイン語ではsolidaria。
いずれにしても「孤独」と「連帯」がよく似ているのは何故だろうか。
私の答えは
語源がsoloだということに行き着く。
固い の solidも
soloから派生したものだ
solo すなわち「一」は
時には 孤独な一人であったり、
多くの人が熱く集まって作る一つであろうとする
solo それは私だ
「孤独」は英語で solitude、スペイン語で soledad
「連帯」は英語でsolidarity、スペイン語ではsolidaria。
いずれにしても「孤独」と「連帯」がよく似ているのは何故だろうか。
私の答えは
語源がsoloだということに行き着く。
固い の solidも
soloから派生したものだ
solo すなわち「一」は
時には 孤独な一人であったり、
多くの人が熱く集まって作る一つであろうとする
solo それは私だ
「孤独」は英語で solitude、スペイン語で soledad
「連帯」は英語でsolidarity、スペイン語ではsolidaria。
いずれにしても「孤独」と「連帯」がよく似ているのは何故だろうか。
私の答えは
語源がsoloだということに行き着く。
固い の solidも
soloから派生したものだ
solo すなわち「一」は
時には 孤独な一人であったり、
多くの人が熱く集まって作る一つであろうとする
solo それは私だ
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
最近のコメント